Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Alle oversættelser

Søg
Alle oversættelser - shlomit

Søg
Sprog, der skal oversættes fra
Sproget, der skal oversættes til

Søgeresultater 1 - 7 ud af ca. 7
1
374
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Italiensk Caro giardiniere, lo so che mi mancherai perchè...
Caro giardiniere,
lo so che mi mancherai perchè sei una persona speciale e hai lasciato un pezzetto di te nel mio cuore.
Ti auguro di poter esaudire ogni tuo desiderio, ogni tua aspirazione, non solo nel lavoro ma anche, soprattutto, nella vita.
Ti ringrazio ancora per le bellissime parole, mi hanno segnato il cuore e la mente.
Mi scuso ancora per quel che è successo, non meriti niente del genere.


Con affetto, ti auguro il mio "Buona Fortuna".

Nurith
(per il traduttore: femmina che scive a un maschio)

Afsluttede oversættelser
Hebraisk גנן יקר, אני יודעת שתחסר לי מפני...
75
Sprog, der skal oversættes fra
Spansk Recuerda Perdonar
Perdona cuantas veces sea necesario, libera tu corazón de resentimientos, dejar ir el pasado.

Afsluttede oversættelser
Hebraisk סליחות
Persisk فراموش کردن خاطرات
56
Sprog, der skal oversættes fra
Spansk ¡Luz verde con la comunidad Sefaradí!
¡Luz verde con la comunidad Sefaradí!, ¡Gracias Samy por el contacto!
Luz Verde es por que me aproboraron un proyecto, puedes reemplazarlo con "Vamos con el proyecto de...", si hablas Yiddish o Ladino, especifica por favor cuando lo escribas cual es cual (En caracteres romanos)

Afsluttede oversættelser
Hebraisk תודות
13
Sprog, der skal oversættes fra
Spansk te quiero abuela
te quiero abuela
abuela es femenino

Afsluttede oversættelser
Hebraisk אני אוהב/ ת אותך, סבתא
27
Sprog, der skal oversættes fra
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Fransk reseau d'alimentation E.F. en T.A.G
reseau d'alimentation E.F. en T.A.G
j'ai besoin de l'acronyme TAG (entre autres). le texte d'origine est un projet pour batir un hotel, et je traduit la section de l'eau et draines.

----------------------------------

<remark by="Ricciodimare">
T.A.G = acronym of "Technical Advisory Group (ISO)"

EF = acronym of "Electric Field".

Reseau = network or system.
</remark>

Afsluttede oversættelser
Engelsk feed network E.F. in T.A.G
1